New service · Since 2024
AI in the JBI toolkit
— when it earns its place.
Synthesia, ElevenLabs, HeyGen and Runway, under the QC and direction we've used at Disney, Warner Bros and Hulu since 1977.
Our point of view
Not “AI versus humans”.
AI as a new instrument in a 49-year-old orchestra.
AI has become useful enough that ignoring it would be malpractice. It has not become good enough to ship to a major studio unchecked. JBI uses AI where it shines, paired with the specialists who already meet broadcast specs.
Our partner stack
The 5 reference tools, mastered.
We don't bet on a single vendor. We run the five best AI tools and put each one through the same broadcast QC and human direction as our studio work — so the output ships, not just impresses.
Avatar enterprise
Service Provider
Voice cloning
licensed from talent
Multilingual scale
175 languages
B-roll AI
generative motion
Pre-visualization
concept only
Three streams
From a one-off video to multi-year programs.
Three ways to engage — from a single AI video to an always-on localization program. Each tier scales the volume, never the quality bar.
The honest map
What we use AI for. What we don’t.
Helps
- ✓ Multilingual draft dubs
- ✓ Language scaling on L&D
- ✓ Brand video variants
- ✓ Pre-visualization
- ✓ Subtitle rough passes
- ✓ Voice library prototyping
Doesn’t
- ✕ Theatrical lip-sync
- ✕ Lead voices in prestige
- ✕ Sensitive narration
- ✕ Anything broadcast QC catches
- ✕ Anywhere consent isn't documented
FAQ · Ask us anything
Asked, and answered.
On its own, no. That's why every AI output runs through the same 12-step QC we apply to studio recordings — direction, conform, compliance checks. If it can't pass, we record it the traditional way.
Only with licensed consent. Voice clones are built with ElevenLabs from talent who signed for it, and usage is bound to the license you choose — 1 year, 3 years, or in perpetuity.
Synthesia Service Provider partnership, consent-backed avatars, GDPR, and FCC / WCAG / CVAA alignment wherever captions and access services are involved. We are a CAI member.
Lip-sync dubbing of premium drama, theatrical mixes, and anything where the performance carries the brand. The honest map above is the rule, not marketing.
Three streams: Production-as-a-Service from $5K per project, Managed Subscription from $8K per month, Enterprise Dubbing+ from $50K per program. A tailored quote follows the discovery call within 24 hours.
Yes — your delivery specs are the deliverable: SDI, MXF, DCP, OTT, SRT/VTT, embedded OST or editable project files. Quoting and follow-up run through Zoho, day-0 email included.
Ready to ship in 50 languages
without compromising broadcast?
A 30-minute discovery call. No pitch deck. Tailored quote within 24 hours.